午餐

總之我喜歡很色的阿織。

【太织】史卡博罗市集


  那是天气刚开始转凉的秋初,我前往市集的路上。
  「喂─前面的小哥!」
  一个身上缠着绷带的奇怪男人喊住了我。
  他生得好看,一双桃花眼眯着,墨黑色髮微捲。长风衣在秋风裡飞舞,我问他有什麽事。
  「也不是什麽特别的,看这个方向,你要去史卡博罗市集对吗?」
  我点了点头,那裡总是有最好的香料。
  「那能帮我送个东西吗?」
  他笑着,说。
  
  Are you going to scarborough fair  你要去史卡博罗市集吗
  Parsley sage rosemary and thyme  香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香.
  
  他给我的是一件亚麻料子的衣服,上头别着鲜花和香草,看起来像装在一个花篮子裡。我轻轻将其放在货品的最上方,继续我的旅程。
  
  「呦,小兄弟,衣服完成了吗?」
  在开着槭树的小径上有个村妇向我搭话,她望着那件亚麻杉,我摇摇头,说我不是做这件衣服的人。
  她这才看着我,眯起那双视力欠佳的眼,说对啦,不是那个小帅哥。
  「真可惜,我一直想问小帅哥怎麽做到的。」
  她说着,手抚过那件亚麻衣,我这才发现它和一般衣服的不同。
  它没有任何一个缝眼。
  没有针孔,没有线,没有接缝,就像是一体成形的一样。
  这真是个了不起的商品。
  作为商人的本能稍微浮动了一下,真羡慕收到这个礼物的人。
  「你可要好好帮人家送到啊,为了这衣服,他在这树下坐了一年那麽久。」
  道别时妇人多舌地提醒,我笑着应下。
  手推车好像沉了一点。
  
  「哈啊。」
  吞下了一口水,我觉得整个世界都明亮起来。为了追回在路途上不小心浪费的时间,我选择走了之前没走过的小道。真没想到那片地完全没有水源。没有雨,没有泉,连晨露都不曾沾在叶片上,彻底的乾旱之地。
  要不是正好遇上运水的大型旅队,我恐怕要因为缺水而死在这路上了。
  「这一带危险,要不是真赶时间没人会走这,你可要好好记牢。」
  大鬍子的商队主人语重心长地提醒,我由衷感谢能遇见这麽好的商队。
  「嗯?」
  突然,他望向了我的货品,眼神直直盯在那件亚麻衣上。
  「那不是那个小伙子在洗的衣服吗?」
  「洗?」
  我歪了歪头,将衣服递到大鬍子面前。
  「了不起啊,他竟然真的洗乾淨了。」 
  大鬍子不可思议的眼裡有一丝讚赏,他和我说他的商队经常走捷径路过这,总会看到一个小伙子坐在那口枯井边洗衣服。
  别傻了,你就是坐在这一百年,也生不出一滴水洗衣。那时候,大鬍子这麽对他说了。
  然而他只是笑笑。
  「不试试怎麽知道?」
  我的脑海裡似乎能够浮现他说着这句话的表情。
  
  于是,我来到了市集。
  来来往往的人带来各处新奇的货物,消息,以及金钱。好不容易清空了满车的货物,换到新一批的货和金钱。
  只有那件亚麻衫还和最初一样,静静地躺在货车顶。
  我和来往的人打听了他和我说的名字,得到的回应都是没有听过,不知道,不认识。
  商贩是一年一年流通的,并不是所有人都会每年过来这,我想他要找的人也许住在附近村子。
  离下一个市场开市还有一段时间,都答应下来了,总是得把事情做好。
  将小推车寄放在熟识的朋友那儿,我往附近的村子找去。
  森林小镇没有听过,岩石镇里不知道,沙洲不认识,我走到靠海滨一个小小城镇,敲开了第一道门。
  村民看着纸上的姓名,露出莫名悲伤的眼神。他说去找镇上的图书管理员吧,他会带你去的。
  海滨小镇空气潮,我绕到图书馆时看到戴眼镜的管理员趁着太阳在晒书,圆圆的眼镜,嘴角上有颗痣,看起来像极了政府的菁英外交官,和小镇格格不入。
  「你有什麽事吗。」
  被我喊住的图书管理员臭着脸,不耐烦地停下手边的工作。
  不好意思,我想找一个人。我说。
  我拿出纸条给他看那个名字,一瞬间他的神情柔和了下来,变成一种无法言喻的悲伤。
  「稍等我一下。」
  他摊开最后一本书,转身挥手让我跟上。
  海风吹着髮梢,十月的风还是稍微有些冷了,我缩了缩身子,揣着包里那件亚麻衣。
  那裡的海沙很细,轻轻踩下就会陷进白沙裡头,走起来很吃力,我有些疑惑地跟着他走过这看起来实在不像有住人的地方,对于收件者又更加好奇了起来。直到拐过最后一个小岬角,他终于停下脚步,和我说到了。
  我完全说不出话来。
  那裡像是个小凹槽,夹在石壁和沙岸之间。一片绿油油的香菜田种在浪尖和沙岸的交界处……我知道这个描述很奇怪,但我实在无法形容那个位置。
  那幅景色是那麽的奇特却又理所当然,好像它老早就在那裡,一种千百年的遗迹。
  拨开了一小丛绿叶,图书管理员指着一个小石碑,和我说,就是这裡了。
  『织田作之助』
  石碑上刻着和我纸条上一样的姓名,我愣愣地,看着那块石碑。
  良久,良久。
  
  Are you going to scarborough fair  你要去史卡博罗市集吗
  Parsley sage rosemary and thyme  香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
  Remember me to one who lives there  记得替我向他问好
  He once was a true love of mine  他曾经是我的真爱
  
  香芹是「爱」与「回忆」,「停止心痛」。
  鼠尾草赋予面对现实的力量。
  迷迭香宣誓忠诚,勿忘我。
  百里香带着勇气迈向未来。
  
  不知怎麽的,我的心在抽痛。
  包裡那件亚麻衫突然沉了起来,一份传达至天堂的包裹,具现化的奇蹟,却怎麽也送不到收件人的手上。
  「抱歉,太宰那傢伙给你添麻烦了。」
  图书管理员的眼神垂了下来,看着我手上的亚麻衫。
  「真是个笨蛋啊……」
  他的语尾在潮骚裡澹去,不知道哪裡来的水珠轻轻落在石头墓上,抬头看了看天才发现是我哭了,不知怎麽的流泪了。
  墓旁还有很多很多不应该属于这世界的东西,是星辰的碎片,是龙颈的夜明珠,是水怪的写真。
  要多少的不可能才能抵销成为可能?
  
  「请问你要前往史卡罗博罗市集吗?」
  你有没有遇过一个男人,朝你问这样的话?
  他可能捧着皮革刀收割,用石楠花束起的麦穗,他可能拿着传闻中佚失的世界遗产,他可能拿着古书裡记载的宝物。
  如果遇到了这样的人,能请你将他的东西,带至市集附近的海滨小镇裡吗?
  戴眼镜的图书管理员会带你到海边,和你说那个温柔的红髮男人,和那个黑髮男人的故事。
  就当作是为了听这一段故事的门票,请你把他准备的奇蹟带来吧。
  这样的话也许,会有一天,不可能的不可能,能够成为可能。
  
  Are you going to scarborough fair  你要去史卡博罗市集吗
  Parsley sage rosemary and thyme  香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
  Remember me to one who lives there  记得替我向他问好
  He once was a true love of mine  他曾经是我的真爱
  
  ─END─
  
  很喜欢的史卡博罗市集,不管是旋律还是歌词都很讚,看《末日时在做什麽》的第一集就听到快哭出来,以不可能回应不可能的歌,为了编排故事所以把任务都交给宰了w毕竟织所给予的不可能是死亡,这世上最盛大无解的难题。
  但是只有不可能在循环实在是太悲伤了,大概有一天,足够多的不可能可以负负得正吧。

评论(9)
热度(90)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
©午餐 | Powered by LOFTER